영어 한마디

이사할 때 알아 두면 좋은 상황들 영어 표현

투썬스맘 2024. 10. 31. 09:23
728x90
반응형
SMALL

며칠 전 호주 살기 1년 계획으로 호주에 사는 아들집에 왔다. 이사는 아니지만 한국짐 정리 하면서 알아두면 좋을 여러 가지 표현들에 대해  오늘은  알아보자.

이사할 때 알아 두면 좋은 상황들 영어  표현

1. "Can I schedule a moving date?"
이사 날짜를 예약할 수 있을까요?
2. "Do you offer packing and unpacking services?"
포장 및 짐 풀기 서비스도 제공하나요?
3. "How much does it cost per hour?"
시간당 비용이 얼마인가요?
4. "Are there any additional fees for large items?"
큰 짐에 추가 요금이 있나요?
5. "Could you provide a moving checklist?"
이사 체크리스트를 제공해 주실 수 있나요?
6. "What are your cancellation policies?"
취소 정책이 어떻게 되나요?
7. "When should I inform my utility providers about the move?"
언제쯤 공과금 회사에 이사를 알리는 게 좋을까요?
8. "Is there parking available for the moving truck?"
이삿짐 트럭을 위한 주차 공간이 있나요?
9. "Do I need to reserve the elevator for the move?"
이사를 위해 엘리베이터 예약이 필요한가요?
10. "Can I get a quote for the moving cost?"
이사 비용 견적을 받을 수 있을까요?


11. "Could you disassemble and reassemble furniture?"
가구를 분해하고 재조립해 주실 수 있나요?
12. "What should I prepare before the movers arrive?"
이삿짐이 도착하기 전에 준비해야 할 것이 있나요?
13. "Could you protect the floors during the move?"
이사 중에 바닥 보호를 해 주실 수 있나요?
14. "How do I file a claim for damaged items?"
파손된 물품에 대한 클레임은 어떻게 해야 하나요?
15. "Could you explain the storage options if needed?"
필요시 보관 옵션에 대해 설명해 주실 수 있나요?
16. "What is the best way to label boxes for each room?"
각 방으로 보내는 박스를 라벨링 하는 가장 좋은 방법이 무엇인가요?
17. "Is it possible to move fragile items separately?"
깨지기 쉬운 물건을 따로 옮길 수 있을까요?
18. "Do you provide insurance coverage for the move?"
이사에 대한 보험을 제공하나요?
19. "When should I expect the movers to arrive and finish?"
이삿짐 운반자들이 언제 도착하고 끝낼지 예상할 수 있나요?
20. "Could you notify me if there are any delays?"
지연이 발생하면 알려 주실 수 있나요?

호주의 하늘은 구름이 너무 가깝다. 손을 뻗으면 잡을 것만 같은.... 이쁘다.

 

 

728x90
반응형
LIST